Search : Index : Faculty of Arts : German
Prev 126-084 A Tale of Three Generations
Next 126-035 German Honours Thesis

 126-085 Translating Literature

Credit Points

12.5

HECS Band

1

Coordinator

Assoc Prof C Grawe

Prerequisites

37.5 points of Second/Third Year subjects.

Semester

2 (view timetable)

Contact

A 2.5-hour seminar per week

Subject Description

This subject is based on the idea of literary translation as an intense, subtle, time-consuming activity, from which we have all benefitted but about which we rarely think. A translation is one person's rendering, and thus interpretation, of a literary work; it can enhance or ruin it. How does Shakespeare sound in German? And how does Goethe sound in English? On completion of the subject students should have tackled a variety of literary translations; have improved their German vocabulary; have become familiar with some basic principles of translating literature; and have engaged in discussions about the quality of a number of translations of well-known literary works.

Assessment

A 1000 word classpaper and an essay of 3000 words for 3rd year, 4000 words for 4th year.

Prescribed Texts

Materials will be available from the Department.



Search : Index : Faculty of Arts : German
Prev 126-084 A Tale of Three Generations
Next 126-035 German Honours Thesis
Status:                   Official 2000
Last Modified:            Thursday November 25 15:10
SGML to HTML Conversion:  Information Technology Services
Authorised by:            Academic Registrar
Email Enquiries:          Course_Information@registrar.unimelb.edu.au