Handbook 1996 : Faculty of Arts (Volume 3 page 160)
Russian subject : Next:126-259 | Prev:126-116 | Search | Help
126-117/217/317 "Intermediate Russian B" appears differently in several places - choose the one you want:
1. Russian, Faculty of Arts (v3, p160) : Next:126-259 | Prev:126-116
Credit points: 18.75 1st year, 16.7 2nd, 3rd year
Coordinator: To be advised.
Prerequisite: Normally Intermediate Russian A
Contact:
Timetable: Second semester
Objectives:
By the end of the subject students should be able to:
- demonstrate a solid control of the basic grammatical system;
- demonstrate an understanding of the principles of Russian word-formation (e. g. an ability to assess the meaning of new words by analysis);
- show an active or passive knowledge of the relevant vocabulary from the textbook and from distributed word-formational materials;
- translate from Russian into English simpler texts without a dictionary and texts of medium difficulty with the help of a dictionary;
- write and converse in Russian on topics of some depth (e. g. content of a story or play, opinions on basic social issues).
Content:
Consolidation of previously acquired Russian. Introduction to text translation. Composition. Study of texts.
Assessment:
Class work, both oral and written, and regular assignments are taken into account; a one-hour test and a 15-minute oral exam in mid-semester, and a 2-hour paper and 15-minute oral at the end of the semester.
Prescribed texts:
1. Russian, Faculty of Arts (v3, p160) : Next:126-259 | Prev:126-116
2. Russian, Faculty of Educ(Parkville) (v5, p168) : Next:126-259 | Prev:126-116
Credit points: 18.75 1st year, 16.7 2nd and 3rd year
Coordinator: To be advised.
Prerequisite: Intermediate Russian A.
Contact: 117: three lectures and a tutorial. 217/317: three lectures and two tutorials
Timetable: Second semester.
Objectives:
By the end of the subject students should be able to:
- demonstrate a solid control of the basic grammatical system;
- demonstrate an understanding of the principles of Russian word-formation (e. g. an ability to assess the meaning of new words by analysis);
- show an active or passive knowledge of the relevant vocabulary from the textbook and from distributed word-formational materials;
- translate from Russian into English simpler texts without a dictionary and texts of medium difficulty with the help of a dictionary;
- write and converse in Russian on topics of some depth (e. g. content of a story or play, opinions on basic social issues).
Content:
Consolidation of previously acquired Russian. Introduction to text translation. Composition. Study of texts.
Assessment:
Class work, both oral and written, and regular assignments are taken into account; a one-hour test and a 15-minute oral exam in mid-semester, and a 2-hour paper and 15-minute oral at the end of the semester.
Prescribed texts:
* Note that CONTACT, POINTS, PREREQUISITES differs from the maintainer's version above. A log of variations is available.
2. Russian, Faculty of Educ(Parkville) (v5, p168) : Next:126-259 | Prev:126-116
Status: Official 1996 Date created: Oct 9 1995 Last modified: Oct 9 1995 Authorised by: Academic Registrar Email enquiries: Course_Information@registrar.unimelb.edu.au
Maintained by: Dept. of Germanic and Russian Studies, Faculty of Arts.
Copyright © University of Melbourne 1995,1996.