Audit report of differences found in 150-270

Go Back to 150-270 (Modern Greek, Faculty of Arts, v3, p136)

NOTE: These differences were detected by computer program - they may or may not be substantive.


Differences in Greek, Faculty of Educ(Parkville) (v5, p119)

Different ASSESSMENT

Source=[3,000 words of written work (50 per cent) and a 2-hour examination (50 per cent).]

Xref = [3,000 words of written work (50 per cent); a 2-hour examination (50 per cent).]

Different CONTACT

Source=[Up to three hours per week.]

Xref = [Up to three hours each week.]

Different OBJECTIVES

Source=[Students on completion of the subject should be able to analyse, interpret and discuss genres of Modern Greek folk literature and issues pertaining to their collection, classification and cultural significance in an informed and critical manner.]

Xref = [On completion of the subject students should be able to analyse, interpret and discuss genres of Modern Greek folk literature and issues pertaining to their collection, classification and cultural significance in an informed and critical manner.]

Different POINTS

Source=[16.7 2nd and 3rd years]

Xref = [16.7]

Different PRESCRIBEDTEXTS

Source=[<ATEXT>Peranthis M <i>Ellinika dimotika tragoudia</i> Plias or Ioannou G <i>Ta dimotika mas tragoudia </i>Ermis <ATEXT>Ioannou G <i>Paraloyes </i>Ermis <ATEXT>Politis A <i>Kleftika </i>Ermis <ATEXT>Saunier G <i>To dimotiko tragoudi tis xenitias</i> Ermis <ATEXT>Sifakis G <i>Yia mia piitiki tou ellinikou dimotikou tragoudiou </i>PEK <ATEXT>Ioannou G<i> Paramithia tou laou ma</i>s Ermis]

Xref = [<ATEXT>Peranthis M <i>Ellinika dimotika tragoudia</i> Plias or Ioannou G <i>Ta dimotika mas tragoudia</i> Ermis <ATEXT>Ioannou G <i>Paraloyes</i> Ermis <ATEXT>Politis A <i>Kleftika</i> Ermis <ATEXT>Saunier G <i>To dimotiko tragoudi tis xenitias</i> Ermis <ATEXT>Sifakis G Yia mia piitiki tou ellinikou dimotikou tragoudiou PEK <ATEXT>Ioannou G <i>Paramithia tou laou mas</i> Ermis]


Mon Oct  9 16:30:34 1995 
Generated by: ./S50-v2writeHTML.pl
What this report means.